Keine exakte Übersetzung gefunden für امتداد الحرب

Frage & Antwort
Textübersetzung
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Englisch Arabisch امتداد الحرب

Englisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • With regard to the risk of conflagration
    باء - فيما يتعلق بخطر امتداد الحرب
  • It's an extension of the wartime O.S.S.
    "انه أمتداد لزمن الحرب " أو . أس . أس
  • It’s an extension of the wartime O.S.S.
    "انه أمتداد لزمن الحرب " أو . أس . أس
  • - The risk of a conflagration hanging over the whole subregion of Central Africa as a result of this aggression;
    - خطر امتداد الحرب بسبب هذا العدوان إلى منطقة وسط أفريقيا كلها؛
  • Fearing that the war might spread throughout the subregion of Central Africa, the Heads of State assessed the ways and means that could contribute to the subregion's overall stability.
    واتقاء لخطر امتداد الحرب إلى منطقة وسط أفريقيا برمتها، قام رؤساء الدول بجرد السبل والوسائل التي من شأنها الإسهام في تحقيق استقرار شامل.
  • [Stifled Laugh] "War is a continuation of politics by other means."
    الحرب هي إمتداد للسياسة بشكل مختلف
  • The problems stemmed from weaknesses in the justice system, exacerbated by years of war, and from the according of special immunities and privileges to United Nations officials and experts on mission.
    وقد نشأت المشكلة من ضعف في نظام العدالة تفاقم جراء امتداد سنوات الحرب، وجرّاء منح حصانات وامتيازات خاصة لموظفي الأمم المتحدة وخبرائها الموفدين في بعثة.
  • Ministry of Defence and Support for the Armed Forces of the Islamic Republic of Iran (UNCC Claim No. 5000088) Public service expenditures Facts and contentions The Ministry of Defence and Support for the Armed Forces of the Islamic Republic of Iran (the “Claimant”) asserts that following Iraq's invasion and occupation of Kuwait on 2 August 1990, the Iranian Armed Forces, consisting of the Army, the Revolutionary Guard Forces and the Police Force, were mobilized and put on alert to protect “against the unwanted expansion of the War into Iranian territory”.
    تؤكد وزارة الدفاع ودعم القوات المسلحة لجمهورية إيران الإسلامية ("صاحب المطالبة") أنه تم تعبئة القوات المسلحة الإيرانية التي تتكون من الجيش وقوات الحرس الثوري وقوة الشرطة عقب غزو العراق واحتلاله للكويت في 2 آب/أغسطس 1990، ووُضعت في حالة استنفار للوقاية من "امتداد الحرب كرهاً إلى الأراضي الإيرانية".
  • On security issues, the Government of Burundi is pleased to note that finally the Council was able to hear from the mediator and other leaders in the Great Lakes region about the danger of total war in Burundi due to spillover from the war in the Democratic Republic of the Congo.
    وبشأن قضايا الأمن، تعرب حكومة بوروندي عن سرورها لملاحظة أن المجلس تمكن في نهاية المطاف من الاستماع إلى البيانات التي أدلى بها الوسيط وقادة آخرون في منطقة البحيرات الكبرى بشأن خطر الحرب الكاملة في بوروندي بسبب امتداد الحرب من جمهورية الكونغو الديمقراطية.
  • (a) Structural factors: dependence on a few export sectors; vulnerability to external shocks; deepening and widening poverty; intersectoral impact of war; prolonged uncertainty; physical destruction and degradation; and balance of payments disequilibria.
    (أ) العوامل الهيكلية: الاعتماد على عدد قليل من قطاعات التصدير؛ والتأثر بالصدمات الخارجية؛ وتعمق الفقر واتساع رقعته؛ وامتداد أثر الحرب عبر القطاعات؛ واستمرار حالة عدم التيقن؛ ودمار الهياكل العمرانية وتدهورها؛ واختلال ميزان المدفوعات.